Горячие бурятские позы: десять лет ребрендинга

Эксперты: «Как ни назови, а все равно объяснять приходиться»

Теперь, после многих лет перепрограммирования, в столице Бурятии позные трудно отыскать — почти везде правильные буузные. Вот она, сила национального колорита, вытеснившего из вкуснейшего бурятского блюда сексуальный подтекст!

Эксперты: «Как ни назови, а все равно объяснять приходиться»
Гостей Сагаалгана угощают буузами.

А начиналось все в 2007 году. На форуме сайта бурятского народа www.buryatia.org разгорались нешуточные дискуссии на тему, «а как же правильно именовать самое популярное блюдо в Бурятии?». По всей видимости, небезразличных оказалось большинство и к их мнению все-таки прислушались. В 2009 году министром экономики Бурятии Татьяной Думновой было предложено заменить все вывески на улицах Улан-Удэ с «позы» на «буузы». На носу тогда был Байкальский экономический форум, а иногородние участники, по мнению министра, слово «позы» могли понять неправильно, точнее — буквально. Тогда же производители в спешном порядке перепечатывали этикетки, порой даже с ошибками  — писали одну букву «у».  Для продавцов в магазинах устроили инструктаж, как правильно называть национальное изделие из мяса и теста. Не обошли стороной и СМИ на проверку правильного написания блюда. Работа по ребрендингу шла полным ходом. Сейчас самое время пожинать плоды. Но те ли это плоды, на которые рассчитывали их сеятели? Кафе с названиями, которые турист не поймет без толмача: «Буузовар» или «Буузуеff»…

Ну что такое ««Буузуеff»?..

Как ни назови, а все равно объяснять

— Сейчас при работе с иностранными туристами говорим «буузы», — рассказывает менеджер рекламного агентства «ЖАССО ТУР» Елена Бойко. — Раньше, конечно, переводили и как позы, и как буузы, но объяснять все равно приходится. Человек, первый раз посетивший республику, не особо будет обращать внимание на названия, ведь для него все в новинку, важнее понять, что же это такое. Мало кто зацикливается на таких мелочах. Но те, кто приезжает не в первый раз или уже что-то знает о Бурятии, говорят «буузы».

— Буузы — это национальный колорит, а горячие бурятские позы очень хорошая шутка, — поддерживает коллегу Александр Аюшеев, заместитель генерального директора агентства.

Шутка действительно хорошая, и ничего обидного в ней нет. Самое главное она вызывает интерес, и в то же время не лишает блюдо своего исконного названия. К примеру, приезжему можно сказать: «А вот это знаменитые бурятские позы, местные называют их буузы». С одной стороны и слово позы осталось, и национальный колорит в весе не потерял.

— Популярными позы стали в 80-х годах, когда республика стала более открытой для посетителей, — вспоминает Светлана Рабданова, директор фирмы «Байкал-Наран Тур». — По всему городу открывались небольшие позные, а среди приезжих и гостей не было иного понимания кроме того, что это национальное блюдо. Шутки, конечно, были про «горячие бурятские позы», но особо на этом не акцентировали. Туристам было интересней узнавать Бурятию, узнавать другой Байкал, тогда даже домиков гостевых не было, приезжали на один день. Посмотреть — и назад.

Между тем ребрендинг достиг своей цели — название буузы плотно прижилось не только в Бурятии, но и у наших западных и восточных соседей.

Существует мнение, что буузы — один из вариантов китайского блюда баоцзы, откуда происходит и название, но, в отличие от китайского аналога, начинка в буузах исключительно мясная с небольшим добавлением лука. Как рассказала «МК» Вероника Данчинова, менеджер турфирмы «Абсолют», для туристов из Поднебесной слово «буузы» привычнее, чем нам.

— Во внутренней Монголии уже давно укрепилось название буузы. Даже этнические китайцы, которые там проживают, на праздники готовят именно это блюдо. В Новый год мои китайские друзья отправили мне фотографию новогоднего стола и там у них буузы. А когда в Бурятию приезжают туристические группы и мы их встречаем в Кяхте, то многие, начиная выходить из автобуса, уже переговариваются между собой о том, чтобы  покушать бурятхо бауза, что с китайского означает бурятские буузы.

Буузы дешевле поз

Если говорить о буузах как о бренде, то он уже был. В то время, когда на улицах города еще крепко стояли позные, среди прочих выделялись несколько кафе с названием «Шэнэхэнские буузы». О них знали все. Для многих это словосочетание было признаком безупречного качества и вкуса. К слову, в соседнем Иркутске позы никуда не делись, теперь во многих кафе предлагают в меню и позы, и буузы, очевидно для тех, кто понимает и видит разницу, и для тех, кто о буузах ничего не слышал. Буузы почему-то дешевле.

Буузы дешевле, чем позы.

Другое дело, когда без правильного употребления не обойтись. К примеру, фестиваль «Бурятских поз» провести точно не получится, не избежав двусмыслицы. А вот «Буузын баяр» в самый раз. Традиционно этот фестиваль проводится во время празднования  Сагаалгана, когда устраиваются игры и дегустация бууз. Но даже на нем частенько слышишь привычное: «Мне три позы и чай с молоком, пожалуйста!».

Да и немало местных производителей на этикетках все еще пишут «позы» — то ли из экономии средств, то ли из желания до последнего сохранить в народе память о причудливом названии вкуснейшего национального блюда. Вот и соседствует на прилавках мирно один и тот же продукт, но с разными названиями. Если, конечно, забыть, что начинкой в буузах является рубленый, а в позах молотый фарш. Но многие ли изготовители следуют этому правилу?

Задав вопрос официанту в кафе «а ведь раньше позы были?», вы с большой вероятностью получите самый распространенный ответ: «Что буузы, что позы — одинаково. Только позы это по-русски. Сейчас каждый как хочет, так и называет». Вот только когда в меню смотришь, уже сложней спросить: «Позы есть?». «Поз нет, есть — буузы», — рискуешь получить ответ. Дескать, говорите правильно!

— Большинство туристов даже не заметили, что у нас позы буузами стали. То есть ничего кардинального не произошло. Если кто-то уже был в Бурятии и возвращается вновь, сначала вспоминают Байкал, бурятскую культуру, старообрядцев. А о гастрономических изысках задумываются в последнюю очередь, — говорит Татьяна Данилова, менеджер турагентства «Три кита».

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №7 от 8 февраля 2017

Заголовок в газете: Позы нет – бузы есть

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру