200 лет тому назад из Лондона в Бурятию прибыли первые миссионеры

Миссионеры считают, что Библию сначала перевели на бурятский язык, а только потом на русский

Ровно двести лет назад в Бурятию приехали миссионеры из Англии, положившие начало протестантской церкви в Бурятии. Это событие собрало прихожан из более чем 10 протестантских церквей Улан-Удэ в концертном зале «Феникс», чтобы и отпраздновать событие, и отдать дань уважения тем людям, которые, пожертвовав комфортом, отправились на «край света», чтобы подвергнуть себя суровым испытаниям, и быть похороненным на бурятской земле.

Миссионеры считают, что Библию сначала перевели на бурятский язык, а только потом на русский
В концертном зале "Феникс".

 

Историческая справка подготовлена Дугласом Агнор, который прожил в Хоринске более 10 лет, собирая информацию о миссионерах:

«Лондонское миссионерское общество в декабре 1814 года с помощью Джона Патерсона в Петербурге официально решило открыть миссию в Сибири. Александр I пригласил миссионеров проповедовать Евангелие в разных частях империи. Сотрудники Лондонского миссионерского общества были приглашены переводить Библию на бурятский язык и проповедовать Евангелие бурятам.

Эдвард Сталибрас со своей женой были одними из тех, кто был избран Лондонским миссионерским обществом служить в России. Они поженились 5 марта 1817 года, за два месяца до того, как сесть на корабль «Оскар» и отплыть в Петербург. Эдвард и Салли провели первые шесть месяцев в Петербурге, изучая русский язык. И пока они были там, Александр I имел личную встречу с Эдвардом 5 января 1818 года, прямо перед тем, как они выехали из Москвы в Иркутск на санях.

Вот как Эдвард Сталибрас описывает свой визит к Александру I 5 января 1818 года:

«Удивительно, что сам царь, Александр не только дал нам разрешение работать в Сибири, но и поддерживал с энтузиазмом нашу цель, и обещал сделать для нас все, что только он сможет, он дал приказ помогать нам в пути, дал нам землю и деньги, чтобы строить миссионерскую станцию, и так же он обещал молиться за нас».

19 января 1818 года Эдвард и Салли покинули Петербург, сели в сани и через два месяца одолели более 6500 км до Иркутска. Салли была беременна первым ребенком. Иркутск в это время населяло около 15000 человек. В Иркутске Эдвард начал изучать монгольский язык. Там он понял, что Иркутск не подходит для того, чтобы открывать миссию для бурят.

Поэтому в августе 1818 года он поехал в Селенгинск посмотреть условия. Он переплыл Байкал на лодке, потом добрался до Верхнеудинска. И на лодке поплыл по Селенге к Селенгинску. В июле 1819 года Эдвард и Сара переехали в Селенгинск. Они объехали Байкал с юга, путешествие заняло у них 11 дней. 

Они выбрали место на правом берегу Селенги, Российское правительство даровало им 50 гектаров земли и деньги для строительства. Здесь они и основали миссию. 7 месяцев позже, в феврале 1820 года, Лондонское миссионерское общество послало к ним в помощь Роберта и Марту Юиль и Вильяма Свана.

В декабре 1823 года миссионеры основали Селенгинскую Академию. Ринчина-Нима Ванчикова, который там учился шесть лет, все еще помнят, как одного из первых бурятских интеллигентов. В Селенгинске английские миссионеры освоили бурятский язык и начали переводить на него Ветхий Завет.

Жизнь в Сибири оказалась довольно трудной для миссионеров, особенно для женщин и детей. В Селенгинске первым умер маленький Роберт Юиль в 1823 году. Потом в 1825 году в течении одной недели умерло еще трое, скорее всего, от дифтерии: Сюзанна Сталибрас умерла первой и через несколько дней умерли Элизабет и Джанет Юиль.

У Роберта Юиля только один сын, Самуил дожил до зрелого возраста. Жена Роберта Юиля, Марта умерла от тифа в 1827 году. Место где она похоронена и сегодня называется «англичанка». Трое из четырех детей семьи Юиля, и, возможно, Сюзанна – дочка Сталибраса похоронены здесь около памятника.

В 1822 году Вильям Сван начал ездить в Хоринский район. В 1823 году он купил дом чуть севернее Анинского Дацана на реке Она около Алана и зимовал там пять зим. В 1828-м Уильям Сван начал жить там постоянно.

В том же году Эдвард и Сара Сталибрас переехали в Хоринский район в Кодунcкий Cтанок. Сталибрас и Сван жили в 35 километрах друг от друга, достаточно близко, чтобы вместе работать над переводом Писания на бурятский язык.

Сван и Сталибрас основали еще две маленькие школы на этих станциях. Школы были необычные, потому что в них принимали и девочек. Они также построили пекарню, типографию и общежитие.

Эдвард и Вильям переводили книги Библии, и начали печатать перевод в 1834 году. Бытие на бурятском было напечатано в Селенгинске, а остальные книги Ветхого Завета были переведены и напечатаны в Кодунском Станке.

Царь Александр I умер в 1825 году. После его смерти его брат стал императором и в правительстве началось сопротивление развитию миссии. Миссия боролась за существование с различными силами в правительстве, и в 1831 году выиграла благодаря усилиям Уильяма Свана.

Эдвард и Вильям закончили бурятский перевод Ветхого Завета в 1840 году. Получается, что Библия на бурятский была переведена за 36 лет до того, как была переведена на русский.

У них был новый Завет на калмыкском, и они провели ревизию перевода, чтобы убедиться, что он понятен для бурят. Когда они попросили разрешения переводить и печатать Новый Завет на бурятском, им пришлось долго ждать ответа, который пришел осенью 1840 года - им было велено покинуть Россию. Они уехали в январе 1841.

Когда миссионеры покинули Бурятию, после них осталась небольшая группа бурят-христиан. Миссионеры просили у властей разрешение крестить верующих, но не получили его. Они считали, что невозможность крестить людей – это большое препятствие для основания церкви. Как бы там ни было, в Бурятии были христиане».

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру