Федерико Арнальди профессиональный повар, музыкант и полиглот: владеет итальянским, русским, английским, французским, испанским, польским, болгарским языками. Высшее образование получил в одном из университетов Рима.
Московские журналисты прилетели в Улан-Удэ 19 октября в 5 утра и разместились в отеле «Байкал Плаза». В 12 часов они провели съемки в номере, где в разное время останавливались Владимир Путин и Дмитрий Медведев. В ресторане «Тэнгис» им приготовили для дегустации классический бурятский саламат, урму (сметана с корнем цветка сараны), черемуховый десерт и чай с травой сагаан дали. После съемочная группа направилась на площадь Советов, чтобы снять приветствие из Улан-Удэ с бурятскими красавицами, которые уже ждали телевизионщиков.
«Мы покажем, что Великий чайный путь не менее знаменит, чем Великий шелковый. Федерико расскажет о части чайного пути в Бурятии. Проведем один день съемок в Улан-Удэ, потом поедем в Кяхту, которую называли «чайной столицей» России, оттуда уже переместимся в Монголию», — поделилась Алена Торгало в общих чертах маршрутом и планами работы, добавив, что Федерико в прошлом году уже был в Улан-Удэ и на озере Байкал.
— Буонджорно, синьор Федерико! Вы во второй раз в Бурятии. Какие впечатления оставил у вас первый визит? Что вам понравилось?
— Mamma mia, с чего начать? Вы не поверите: давно, когда я еще ничего не знал о Бурятии, у меня не было о ней никакого представления. Я в Италии занимался авторскими турами для туристов из России и совершенно случайно поселил у себя дома семью из Улан-Удэ. Мы очень быстро нашли общий язык и подружились. То, что должно было быть просто размещением клиентов, превратилось во встречу друзей — мы реально сплотились. Потом мы встречались в Германии, в других местах, в Москве. И сегодня мои друзья еще не знают, что я здесь, я хочу сделать им сюрприз — позвонить и сказать: «Я в Улан-Удэ!». Это был Николай Дудко, мастер буддийской живописи танка. Он не бурят, его жена — бурятка. Для меня все это было в новинку: во-первых, я увидел очень яркую, добродушную, душевную пару, и они начинают рассказывать про Бурятию. Я думаю: как так? Это же Россия, а они рассказывают про другой мир, не похожий на тот славянский, российский мир, который я себе представлял. Он показывает мне танка и рассказывает, что это такое, сколько времени уходит на рисование. Я был поражен и впечатлен. Поэтому каждый раз, когда я посещаю дацаны, — где бы я ни был, в Калмыкии или другой стране, как в прошлый раз в Бурятии, — я, конечно, всегда обращаю внимание на танка и вспоминаю ту первую теплую удивительную встречу.
— Какие блюда вы попробовали в первый раз? Буузы?
— Буузы — это моя любовь. Итальянцы обожают все, что связано с тестом — это равиоли и не только. И опять же, возвращаясь к моим первым впечатлениям: я слышу о каком-то далеком мире — Бурятии, и потом узнаю, что в Бурятии тоже любят тесто, и что одно из самых известных блюд — это тоже тесто с начинкой. И я понимаю — это мои люди! Какие фантастические совпадения, несмотря на расстояния! Еда у вас всегда прекрасная, но больше всего меня впечатлила игра с костями, когда их ломают. Я тоже играл в бабки — это целый мир! Если взять моих родителей, бабушек и дедушек — у каждого из них были свои игрушки. А тут, оказывается, играли костями. Это было для меня настолько необычно. Мне показали эти игры, я тоже участвовал, но больше всего впечатлило, когда кость ломают кулаком. Я не мог поверить своим глазам! Я пытался внимательно смотреть, в чем подвох, — не может быть, чтобы кулак ломал такую кость, просто не может быть! Думал, может, они делают на кости надрезы, чтобы та легче ломалась. Потом мне все-таки показали…. Я пытался разбить кость — было больно, и боль оставалась со мной еще несколько недель.
— Кто для вас Джон Уоррен?
— Джон Уоррен, конечно, первооткрыватель программы «Поедем, поедим!». Я испытываю к нему большое уважение, потому что, возможно, без него не было бы ни проекта, ни меня здесь. Поэтому — большой ему респект по-итальянски. Вначале мы с ним чередовались: одну неделю он, потом я. А после полугода работы я остался один. И вот теперь работаю уже шестой год.
— Вы пройдете по Великому чайному пути, а какой напиток самый любимый в Италии?
— Все знают, что в Италии мы пьем кофе. Искусство кофеварения, возможно, и не родилось в Италии, но именно наша страна сильно его развила. Даже сегодня, если посмотреть за границу, лучшее оборудование для кофе — итальянское. Есть ряд причин, по которым кофе в Италии — это идеальное «due caffè». Вы не поверите, но за мои 8 лет в России (я, конечно, всегда шучу, что обрусел) я, тем не менее, начал пить чай и практически не пью кофе, делаю это крайне редко. Мне даже стало приятнее пить чай с молоком, что для вас, конечно, более привычно. Почему-то это сочетание мне сейчас ближе всего. Интересно, да? Казалось бы, итальянец — кофе, бурят — чай, а оказывается, у нас есть что-то общее — по крайней мере, общий вкус.
— Можно сказать, что вы космополит?
— Конечно, я человек мира, я путешественник. В каждой поездке стараюсь учить новые слова на местном языке, слушаю местную музыку. Бывало, что я даже подпевал, используя традиционные инструменты тех мест, которые посещал. Кстати, что касается фольклорной музыки, в частности, российского фольклора — это одна из первых причин, по которой у меня развился интерес к России, к российской культуре в целом. Например: «Что стоишь, качаясь, тонкая рябина...». Получается у меня спеть про тонкую рябину лучше, чем какую-нибудь итальянскую песню. Видимо, я и вправду обрусел. Естественно, в Бурятии есть своя музыкальная культура, которая для итальянского восприятия очень экзотична, а потому — вдвойне интересна.
— Что любите готовить дома?
— Дома я бываю редко, потому что постоянно в разъездах, в самолетах. Чтобы вы понимали: мы вчера ночью прилетели с Кипра, где снимали другой выпуск нашей передачи, а сегодня я уже здесь. Такова моя жизнь. Когда же я бываю дома, готовить даже не хочется — просто несколько помидорок черри, немного рикотты (это такой легкий итальянский сыр), салатик… Вот так. По душе мне готовить пасту, но я стараюсь себя сдерживать, потому что сразу начинают расти запасы жира (смеется).
— Вы знаете 7 языков. Ваш совет: как можно выучить столько иностранных языков?
— Все очень просто. Во-первых, не пытайтесь запомнить новое слово просто по звучанию. Вместо этого, как только вы его слышите, постарайтесь найти созвучное слово в языке, который уже знаете, — чтобы создать ассоциацию. Например, какое-то слово может напоминать о машине или еде. И вы думаете: «Звучит как «еда» по-итальянски или «машина» по-французски» — и соединяете эти понятия. В следующий раз вы вспомните именно эту ассоциацию и произнесете слово. Так гораздо проще, чем пытаться механически запомнить незнакомое звучание.
Если сидеть над учебниками, изучать грамматику, а потом пытаться говорить — ничего не выйдет, это проверено. Поэтому нужно сразу разговаривать. Да, грамматику учить важно, но главное — не перегрузить мозг. Зачем учить все спряжения и времена, когда только начинаешь? Это лишняя информация, и из-за нее кажется, что впереди — неподъемный объем. Возникает страх, и вы зажимаетесь.
Если только начинаете учить язык, лучше сфокусироваться на «я» и «ты», остальные местоимения — позже. Из времен — только настоящее. Даже будущее не нужно: если я использую настоящее время с приставкой «завтра» или «потом», меня все равно поймут, даже если это не совсем грамматически верно. Пример: «Я сейчас ем. Я завтра ем». Смысл понятен. Это важно, потому что когда мозг не перегружен, нет страха: «Mamma mia, я никогда это не освою!». А без страха появляется желание говорить. Когда видишь, что тебя понимают, это дает стимул и энтузиазм двигаться дальше, осваивать язык быстрее. Так что, если подытожить: используйте ассоциации, не замыкайтесь на грамматике и учебниках, а говорите, говорите, говорите...
— Говорят, в России красивые девушки.
— Пока я был только в отеле и не успел оценить местную красоту. Но я заметил несколько девушек, которые прошли мимо, пока мы разговаривали. Мне кажется, здесь сохранилось то понятие, которое я вижу у русских девушек в целом и которого не хватает в Италии, — я о женственности. Здесь все девушки ухоженные, выглядят очень женственно и достойно. На Западе, в Италии, это понятие немного утратилось — девушки стали менее женственны даже в манере разговора. Конечно, с ними приятно общаться, как с другом, но разница чувствуется сразу, как только приезжаешь в Россию. Я вижу, что в Улан-Удэ примерно то же самое, и даже интереснее общаться с женщиной, которая сохраняет женственность. Понимаете, женственность отражается не только во внешности, но и в уме — отсюда и такое восприятие.
— Как вам в Улан-Удэ?
— В Улан-Удэ пока прекрасно: солнечно, не слишком холодно, так что все замечательно.